16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Восхождение героя щита 4
Постер аниме Восхождение героя щита 4
Благоухающий цветок расцветает с достоинством
Постер аниме Благоухающий цветок расцветает с достоинством
Плохая девочка
Постер аниме Плохая девочка
Первородный грех Такопи
Постер аниме Первородный грех Такопи
Цикл оммёдзи: Перерождение
Постер аниме Цикл оммёдзи: Перерождение

Ошибки в переводе и озвучке (а их невероятно много)

  • Откровение / Revelation [03 из 13]
  • Год: 2017
  • Кол серий: 50
  • Жанр: приключения, фэнтези
12 июн 2017 22:00
Kaiter
Посетители
Kaiter-кохай
2/99
В озвучке самая заметная ошибка - "Фалмари" читается с ударением на второй слог, а в переводе ВООБЩЕ неправильные имена - маленькая девочка - Мей, а стрелок - Роан!

Ответы:

bucherino
4101
Сайтама
4101/4999
3 12 июн 2017 22:02
Пояснение:
Многие термины и имена я буду переводить так как они есть в оригинале, не опираясь на локализацию маилру (да, они проделали большую работу, но мне тупо лень изучать их текст):
Роан - в оригинале звучит как "Сяо Лу"
Мэй - в оригинале звучит как "Донгуан"
Темноводные - в оригинале звучит как "Морские чудовища"
Фалмари - в оригинале звучит как "народ Си"
Диндин или Рёк - в оригинале звучит как "Яйцо", заменил на "Кругляш"
(c)cuba77