16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Девушки-пони: Серая Золушка. Часть 2
Постер аниме Девушки-пони: Серая Золушка. Часть 2
Цикл оммёджи: Перерождение
Постер аниме Цикл оммёджи: Перерождение
Для тебя, Бессмертный 3
Постер аниме Для тебя, Бессмертный 3
Могу я попросить ещё кое-что?
Постер аниме Могу я попросить ещё кое-что?

Почему?

  • Врата: Там бьются наши воины ТВ-1 / Gate: Jieitai Kanochi nite, Kaku Tatakaeri [12 из 12]
  • Год: 2015
  • Кол серий: 50
  • Жанр: приключения, фэнтези, исекай
23 авг 2015 16:00

-кохай
0/99
Господа переводчики, обьясните пожалуйста перевод имени жрицы, если в 8 эпизоде показана анлийская транскрипция ее имени

Ответы:

Shakitari
76
Shakitari-кохай
76/99
0 13 сен 2015 16:15
Я ещё при первом появлении Рори спрашивал в комментах, но получил кучу минусов за коммент. На это всё и закончилось. Анидаб переводчик так решил. Весь ответ, который ты можешь получить.
Freeski
97
Freeski-кохай
97/99
-2 23 авг 2015 17:11
Не смотрел это аниме, но насколько мне известно в японском нет произношения "ло" есть "ро"
deriander2
1220
deriander2-сенсей
1220/1499
4 23 авг 2015 16:35
это и называется Фан-даб, хочешь дословно - это в Божью искру (Гоблина)
max_joker456
2582
Хокаге
2582/2999
0 23 авг 2015 16:14
У анидаба всегда какая-то отсебятина. Если правильно, то Рори Жнец, а не Лоли Жрица. Смиритесь. Это анидаб.