Последние вопросы Анидаб
Почему ?
07 авг 2015 13:32
Во многих опенингах есть субтитры самой песни . И я не понимаю это нармально что треть песни на японском , 2-ая треть на английском , а третья ещё на каком-то !?
Решение:
07 авг 2015 14:03
Самая жесть, что знаю - саундтрек Призрака в доспехах: японо-англо-русский)) При этом звучит весьма органично.
Ответы:
07 авг 2015 17:43
Да,это нормально, у них такая мода. Но только там нету 1\\3 другого кроме английского и японского.
07 авг 2015 16:03
отвечу вопросом на вопрос. некоторые русские исполнители смешивали в своих песнях русский и английский/немецкий/испанский и прочие. это нормально?)
07 авг 2015 13:57
Так если почитать половину названий анимэшек так там тоже смешение двух языков (Ao Haru Ride,Nanatsu no Taizai - The Seven Deadly Sins ,Boku wa Tomodachi ga Sukunai Next к примеру) Какие то национальные особенности
07 авг 2015 13:37
Нет Именно сама песня
07 авг 2015 13:35
Бывает в субтитрах пишут сразу перевод на нескольких языках. Бывают субтитры песен на Японском (иероглифами), а бывает пишут ромадзи (тоже самое, только как читается "английскими бувами"). По другому не бывает.





